করিন্থীয় ১ 1 : 22 [ BNV ]
1:22. কারণ ইহুদীরা অলৌকিক চিহ্ন চায়, আর গ্রীকরা প্রজ্ঞার অন্বেষণ করে৷
করিন্থীয় ১ 1 : 22 [ NET ]
1:22. For Jews demand miraculous signs and Greeks ask for wisdom,
করিন্থীয় ১ 1 : 22 [ NLT ]
1:22. It is foolish to the Jews, who ask for signs from heaven. And it is foolish to the Greeks, who seek human wisdom.
করিন্থীয় ১ 1 : 22 [ ASV ]
1:22. Seeing that Jews ask for signs, and Greeks seek after wisdom:
করিন্থীয় ১ 1 : 22 [ ESV ]
1:22. For Jews demand signs and Greeks seek wisdom,
করিন্থীয় ১ 1 : 22 [ KJV ]
1:22. For the Jews require a sign, and the Greeks seek after wisdom:
করিন্থীয় ১ 1 : 22 [ RSV ]
1:22. For Jews demand signs and Greeks seek wisdom,
করিন্থীয় ১ 1 : 22 [ RV ]
1:22. Seeing that Jews ask for signs, and Greeks seek after wisdom:
করিন্থীয় ১ 1 : 22 [ YLT ]
1:22. Since also Jews ask a sign, and Greeks seek wisdom,
করিন্থীয় ১ 1 : 22 [ ERVEN ]
1:22. The Jews ask for miraculous signs, and the Greeks want wisdom.
করিন্থীয় ১ 1 : 22 [ WEB ]
1:22. For Jews ask for signs, Greeks seek after wisdom,
করিন্থীয় ১ 1 : 22 [ KJVP ]
1:22. For G1894 the G2532 Jews G2453 require G154 a sign, G4592 and G2532 the Greeks G1672 seek after G2212 wisdom: G4678

BNV NET NLT ASV ESV KJV RSV RV YLT ERVEN WEB KJVP